Términos y condiciones generales

Términos y condiciones generales con información para el cliente

Tabla de contenido

  1. Alcance
  2. Conclusión del contrato
  3. Derecho de retractación
  4. Precios y condiciones de pago
  5. Condiciones de entrega y envío
  6. Retención del título
  7. Responsabilidad por defectos (garantía)
  8. Responsabilidad
  9. Reembolso de los vales de promoción
  10. La redención de los vales de regalo
  11. Derecho aplicable
  12. Lugar de jurisdicción
  13. Información sobre la resolución de controversias en línea
    1) Ámbito de aplicación
    1.1 Las presentes Condiciones Generales de Contratación (en adelante "CGC") de la empresa XP Sport GmbH (en adelante "el vendedor") se aplicarán a todos los contratos que un consumidor o empresario (en adelante "el cliente") celebre con el vendedor en relación con los bienes y/o servicios presentados por el vendedor en su tienda online. Se rechaza la inclusión de los términos y condiciones del cliente, a menos que se acuerde lo contrario.

1.2 Para la compra de vales, estos TCG se aplican en consecuencia, a menos que se regule expresamente lo contrario.

1.3 Se entiende por consumidor en el sentido de estos TCG toda persona física que concluya un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse predominantemente a su actividad comercial ni a su actividad profesional autónoma. El empresario, en el sentido de estos TCG, es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al concluir un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.

2) Conclusión del contrato
2.1 Las descripciones de los productos que figuran en la tienda en línea del vendedor no representan ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para proporcionar una oferta vinculante por parte del cliente.

2.2 El cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido online integrado en la tienda online del vendedor. Después de colocar los bienes y/o servicios seleccionados en la cesta de la compra virtual y de pasar por el proceso de pedido electrónico, el Cliente presenta una oferta contractual legalmente vinculante con respecto a los bienes y/o servicios contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. Además, el cliente también puede presentar la oferta al vendedor por teléfono, fax o correo electrónico.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,

enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo determinante la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o
mediante la entrega de las mercancías pedidas al cliente, siendo decisiva la recepción de las mismas por parte del cliente, o
pidiendo al cliente que pague después de hacer su pedido.
Si existen varias de las alternativas mencionadas, el contrato se celebra en el momento en que una de las alternativas mencionadas se produce en primer lugar. Si el Vendedor no acepta la oferta del Cliente dentro del período mencionado, esto se considerará un rechazo de la oferta con la consecuencia de que el Cliente ya no está obligado por su declaración de intenciones.

2.4 Si el cliente selecciona "PayPal Express" como forma de pago en el marco del proceso de pedido en línea, también realiza un pedido de pago a su proveedor de servicios de pago haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. En este caso, el Vendedor declara por la presente, como desviación de la Sección 2.3, la aceptación de la oferta del Cliente en el momento en que éste inicie la transacción de pago haciendo clic en el botón que completa el proceso de pedido.

2.5 El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y termina con la expiración del quinto día siguiente al envío de la oferta.

2.6 Cuando se presenta una oferta a través del formulario de pedido en línea del Vendedor, el texto del contrato será guardado por el Vendedor y enviado al Cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de que el Cliente haya enviado su pedido junto con estas Condiciones Generales. Además, el texto del contrato se archiva en el sitio web del Vendedor y el Cliente puede acceder a él gratuitamente a través de su cuenta de cliente protegida por contraseña introduciendo los datos de acceso pertinentes, siempre que el Cliente haya creado una cuenta de cliente en la tienda en línea del Vendedor antes de enviar su pedido.

2.7 Antes de la presentación vinculante del pedido a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede corregir continuamente sus entradas mediante las funciones habituales del teclado y el ratón. Además, todas las entradas se muestran de nuevo en una ventana de confirmación antes de la presentación vinculante del pedido y también pueden corregirse allí utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón.

2.8 Para la conclusión del contrato sólo se dispone del idioma alemán.

2.9 La tramitación de pedidos y el contacto se suelen realizar por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada de pedidos. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada por él para la tramitación del pedido es correcta, de modo que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan ser recibidos en esta dirección. En particular, al utilizar los filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los mensajes de correo electrónico enviados por el vendedor o por terceros a los que el vendedor haya encargado que procesen el pedido puedan ser entregados.

3) Derecho de retractación
3.1 En general, los consumidores tienen derecho a un derecho de retractación.

3.2 Se puede encontrar información más detallada sobre el derecho de revocación en las instrucciones de revocación del vendedor.

3.3 El derecho de revocación no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuya única residencia y dirección de entrega en el momento de la celebración del contrato se encuentre fuera de la Unión Europea.

4) Precios y condiciones de pago
4.1 Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del Vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal. Los gastos adicionales de entrega y envío en que se pueda incurrir se indicarán por separado en la respectiva descripción del producto.

4.2 En el caso de las entregas a países fuera de la Unión Europea, pueden producirse otros gastos en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que deben ser sufragados por el cliente. Entre ellos figuran, por ejemplo, los gastos de transferencia de dinero a través de instituciones de crédito (por ejemplo, los gastos de transferencia, los gastos de cambio) o los derechos o impuestos de importación (por ejemplo, los derechos de aduana). Esos gastos también pueden incurrir en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se hace a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente hace el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

4.3 El cliente dispone de varias opciones de pago, que se indican en la tienda online del vendedor.

4.4 Si se ha acordado un pago por adelantado, el pago se debe realizar inmediatamente después de la conclusión del contrato.

4.5 Si el pago se realiza mediante una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago será procesado por el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante "PayPal"), sujeto a las Condiciones de Uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o - si el cliente no tiene una cuenta de PayPal - sujeto a las Condiciones para pagos sin cuenta de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.

4.6 Si se selecciona el método de pago por débito directo de la SEPA, el importe de la factura deberá pagarse después de que se haya emitido un mandato de débito directo de la SEPA, pero no antes de que expire el plazo de información anticipada. La domiciliación bancaria se cobrará cuando los bienes pedidos salgan del almacén del vendedor, pero no antes de que expire el plazo de información anticipada. La notificación previa es cualquier comunicación (por ejemplo, factura, póliza, contrato) del vendedor al cliente que anuncia un débito a través de la domiciliación bancaria de la SEPA. Si el débito directo no se cumple debido a la falta de fondos suficientes en la cuenta o a la provisión de datos bancarios incorrectos, o si el cliente se opone al débito aunque no tenga derecho a hacerlo, el cliente correrá con los gastos derivados de la devolución del cargo por parte del banco respectivo si es responsable de ello.

4.7 Si se selecciona el método de pago con tarjeta de crédito, el importe de la factura debe abonarse inmediatamente después de la conclusión del contrato. El procesamiento del método de pago con tarjeta de crédito se lleva a cabo en cooperación con secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz (www.secupay.de) a la que el proveedor asigna su reclamación de pago. secupay AG recoge el importe de la factura de la cuenta de la tarjeta de crédito del cliente. En caso de cesión, el pago sólo puede hacerse a secupay AG con efecto liberatorio. La tarjeta de crédito será cargada inmediatamente después de que el pedido del cliente sea enviado en la tienda online. Incluso si se selecciona el método de pago por tarjeta de crédito a través de secupay AG, el proveedor sigue siendo responsable de las consultas generales de los clientes, por ejemplo, en relación con la mercancía, el plazo de entrega, el envío, las devoluciones, las reclamaciones, las declaraciones de revocación y los envíos o las notas de crédito.

5) Condiciones de entrega y envío
5.1 La entrega de la mercancía se hará por envío a la dirección de entrega indicada por el cliente, salvo que se acuerde lo contrario. La dirección de entrega indicada en la tramitación del pedido del vendedor es decisiva para la transacción. No obstante lo anterior, si se selecciona la forma de pago PayPal, será determinante la dirección de entrega que el Cliente tenga almacenada en PayPal en el momento del pago.

5.2 Si la empresa de transporte devuelve la mercancía enviada al vendedor porque no fue posible realizar una entrega al cliente, éste correrá con los gastos del envío fallido. Esto no se aplica si el cliente ejerce efectivamente su derecho de revocación, si no es responsable de la circunstancia que condujo a la imposibilidad de la entrega, o si se le impidió temporalmente aceptar el servicio ofrecido, a menos que el vendedor le hubiera dado un plazo razonable de preaviso del servicio.

5.3 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos pasará al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado los bienes al agente de transporte, al transportista o a cualquier otra persona o institución designada para llevar a cabo el envío. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida y deterioro accidental de los bienes vendidos no pasará al cliente hasta que los bienes sean entregados al cliente o a una persona o institución autorizada para recibirlos. No obstante lo anterior, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos, incluso en el caso de los consumidores, pasará al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado los bienes al agente de expedición, al transportista o a cualquier otra persona o institución designada para llevar a cabo el envío, si el cliente ha encargado al agente de expedición, al transportista o a cualquier otra persona o institución designada para llevar a cabo el envío y el vendedor no ha nombrado previamente a esta persona o institución al cliente.

5.4 El vendedor se reserva el derecho de rescindir el contrato en caso de autoabastecimiento incorrecto o impropio. Esto sólo se aplicará en el caso de que la falta de entrega no sea responsabilidad del vendedor y éste haya concluido con el proveedor una transacción de cobertura concreta con el debido cuidado. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para conseguir los productos. En caso de no disponibilidad o disponibilidad parcial de la mercancía, se informará inmediatamente al cliente y se le reembolsará la contraprestación inmediatamente.

5.5 En el caso de la auto-recolección, el vendedor informará primero al cliente por correo electrónico de que la mercancía pedida por él está lista para ser recogida. Después de recibir este correo electrónico, el cliente puede recoger la mercancía en el domicilio social del vendedor, previa consulta con el vendedor. En este caso no se cobrarán gastos de envío.

5.6 Los vales se entregan al cliente de la siguiente manera:

a través de la descarga
por correo electrónico
6) Retención del título
6.1 En relación con los consumidores, el vendedor se reserva el derecho de propiedad de los bienes entregados hasta el pago total del precio de compra adeudado.

6.2 Con respecto a los empresarios, el vendedor se reserva el derecho de retener la propiedad de las mercancías entregadas hasta que todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso se hayan satisfecho en su totalidad.

6.3 Si el cliente actúa como empresario, tiene derecho a revender la mercancía reservada en el curso normal de su negocio. El cliente cede por adelantado al vendedor todas las reclamaciones contra terceros que se deriven de ello por el importe del respectivo valor de la factura (incluido el IVA). Esta cesión se aplica independientemente de que los bienes reservados se hayan revendido sin o después de su procesamiento. El cliente sigue estando autorizado a cobrar las reclamaciones incluso después de la cesión. La autoridad del vendedor para cobrar los créditos por sí mismo no se ve afectada. Sin embargo, el vendedor no cobrará las reclamaciones siempre que el cliente cumpla sus obligaciones de pago con el vendedor, no incurra en incumplimiento de pago y no se haya presentado ninguna solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia.

7) Responsabilidad por defectos (garantía)
Si el artículo comprado es defectuoso, se aplicarán las disposiciones de la responsabilidad legal por defectos. Desviarse de esto se aplica:

7.1 Para los empresarios

un defecto insignificante no justifica en principio ninguna reclamación por defectos;
el vendedor tiene la opción de elegir el tipo de cumplimiento suplementario;
el plazo de prescripción de los defectos de las nuevas mercancías es de un año a partir de la transferencia del riesgo;
los derechos y reclamaciones por defectos se excluyen generalmente para los bienes usados;
el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de reemplazo dentro del ámbito de la responsabilidad por defectos.
7.2 Para los consumidores, el plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos en los bienes usados es de un año a partir de la entrega de los bienes al cliente, con la restricción de la siguiente cláusula.

7.3 No se aplicarán las limitaciones de responsabilidad y la reducción del plazo de prescripción antes mencionadas

para los artículos que no se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y que han causado su deficiencia,
por daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, que se basen en un incumplimiento intencional o negligente del deber por parte del vendedor o en un incumplimiento intencional o negligente del deber por parte de un representante legal o un agente indirecto del vendedor,
por otros daños y perjuicios que se basen en un incumplimiento intencionado o gravemente negligente del deber por parte del vendedor o en un incumplimiento intencionado o gravemente negligente del deber por parte de un representante legal o un agente indirecto del usuario, y
en el caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto.
7.4 Además, para los empresarios, los plazos de prescripción del derecho de recurso según el § 478 del BGB no se ven afectados.

7.5 Si el cliente actúa como empresario en el sentido del § 1 HGB (Código de Comercio alemán), el cliente estará sujeto al deber comercial de examinar y dar aviso de los defectos de acuerdo con el § 377 HGB. Si el cliente no cumple con los deberes de notificación regulados en el mismo, la mercancía se considerará aprobada.

7.6 Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que se queje de los bienes entregados con evidentes daños de transporte al entregador y que informe al vendedor. Si el cliente no cumple con esto, no tiene efecto sobre sus demandas legales o contractuales por defectos.

8) Responsabilidad
El Vendedor será responsable ante el Cliente de todas las reclamaciones contractuales, cuasicontractuales y legales, incluidas las reclamaciones por daños y perjuicios y el reembolso de los gastos de la siguiente manera:

8.1 El vendedor es responsable sin limitación alguna por cualquier razón legal

en caso de intención o negligencia grave,
en caso de lesiones intencionales o negligentes a la vida, el cuerpo o la salud,
sobre la base de una promesa de garantía, a menos que se regule de otro modo a este respecto,
debido a la responsabilidad obligatoria, como en el caso de la Ley de Responsabilidad por Productos.
8.2 Si el vendedor incumple negligentemente una obligación contractual importante, la responsabilidad se limitará al daño previsible típico del contrato, a menos que se conceda una responsabilidad ilimitada de conformidad con la cláusula anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son las obligaciones que el contrato impone al vendedor según su contenido para alcanzar el objetivo del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del mismo y en cuya observancia puede confiar regularmente el cliente.

8.3 Queda excluida cualquier otra responsabilidad del vendedor.

8.4 Las disposiciones anteriores sobre responsabilidad se aplicarán también en lo que respecta a la responsabilidad del vendedor por sus agentes indirectos y representantes legales.

9) Reembolso de los vales de promoción
9.1 Los vales emitidos gratuitamente por el Vendedor en el marco de campañas publicitarias con un determinado período de validez y que no pueden ser adquiridos por el Cliente (en adelante "vales de campaña") sólo pueden ser canjeados en la tienda en línea del Vendedor y sólo dentro del período especificado.

9.2 Los productos individuales pueden excluirse de la promoción del vale si del contenido del vale de promoción resulta una restricción correspondiente.

9.3 Los vales de promoción sólo pueden ser canjeados antes de que se complete el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.

9.4 Sólo se puede canjear un vale de promoción por pedido.

9.5 El valor de los bienes debe ser como mínimo el importe del vale de promoción. Cualquier crédito restante no será devuelto por el vendedor.

9.6 Si el valor del vale de promoción no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir una de las otras formas de pago ofrecidas por el vendedor para liquidar la diferencia.

9.7 El saldo acreedor de un vale de promoción no se paga en efectivo ni devenga intereses.

9.8 El vale de promoción no se reembolsará si el cliente devuelve la mercancía pagada en su totalidad o en parte con el vale de promoción en el ámbito de su derecho legal de revocación.

9.9 El vale de promoción está destinado únicamente a ser utilizado por la persona nombrada en él. Se excluye la transferencia del bono de promoción a terceros. El vendedor tiene el derecho, pero no la obligación, de comprobar la elegibilidad material del respectivo titular del vale.

10) Canjear vales de regalo
10.1 Los vales que se pueden comprar a través de la tienda en línea del Vendedor (en adelante "vales de regalo") sólo pueden ser canjeados en la tienda en línea del Vendedor, a menos que se indique lo contrario en el vale.

10.2 Los vales de regalo y los saldos acreedores restantes de los vales de regalo son canjeables hasta el final del tercer año después del año de la compra del vale. Los saldos acreedores restantes se acreditan al cliente hasta la fecha de vencimiento.

10.3 Los vales de regalo sólo pueden ser canjeados antes de que se complete el proceso de pedido. La carga posterior no es posible.

10.4 Se pueden canjear varios vales de regalo con un solo pedido.

10.5 Los vales de regalo sólo pueden utilizarse para la compra de bienes y no para la compra de otros vales de regalo.

10.6 Si el valor del vale de regalo no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir una de las otras formas de pago ofrecidas por el vendedor para liquidar la diferencia.

10.7 El saldo acreedor de un vale de regalo no se paga en efectivo ni devenga intereses.

10.8 El vale de regalo sólo está destinado a ser utilizado por la persona nombrada en él. Se excluye la transferencia del vale de regalo a terceros. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar la elegibilidad material del respectivo titular del certificado de regalo.

11) Derecho aplicable
11.1 Todas las relaciones jurídicas entre las partes se regirán por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes sobre la compra internacional de bienes muebles. En el caso de los consumidores, esta elección de ley sólo se aplicará en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del Estado en que el consumidor tenga su residencia habitual.

11.2 Además, esta elección de ley en relación con el derecho legal de revocación no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuya única residencia y dirección de entrega estén fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.

12) Lugar de jurisdicción
Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o fondo especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, el lugar de jurisdicción exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato será el domicilio social del vendedor. Si el cliente tiene su domicilio social fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el domicilio social del vendedor será el lugar exclusivo de jurisdicción para todos los litigios que se deriven del presente contrato, si el contrato o las reclamaciones derivadas del mismo pueden atribuirse a la actividad profesional o comercial del cliente. En los casos anteriores, sin embargo, el vendedor tendrá en cualquier caso derecho a apelar al tribunal del lugar de trabajo del cliente.

13) Información sobre la solución de controversias en línea
En el primer trimestre de 2016, la Comisión de la UE proporcionará una plataforma de Internet para la solución de controversias en línea (la llamada "plataforma OS"). La plataforma de la OS tiene por objeto servir de punto de contacto para la solución extrajudicial de las controversias relativas a las obligaciones contractuales derivadas de los contratos de compraventa en línea.

La plataforma del sistema operativo estará disponible en el siguiente enlace: http://ec.europa.eu/consumers/odr

Artículo añadido al carrito.
0 artículos - 0,00 

Boletín de noticias

Información sobre grandes ofertas, nuevos productos y entradas de blog.